ورود به حساب ثبت نام جدید فراموشی کلمه عبور
برای ورود به حساب کاربری خود، نام کاربری و کلمه عبورتان را در زیر وارد کرده و روی «ورود به سایت» کلیک کنید.





اگر فرم ثبت نام برای شما نمایش داده نمی‌شود، اینجا را کلیک کنید.









اگر فرم بازیابی کلمه عبور برای شما نمایش داده نمی‌شود، اینجا را کلیک کنید.





صفحه 20 از 20 نخست ... 10 18 19 20
نمایش نتایج: از شماره 191 تا 196 , از مجموع 196

    جلد اول ائون: قیام چشم اژدها (فصل23)

    • نویسنده کتاب: آلیسون گودمن
    • ژانر: فانتزی
    • دنبال کننده: 51
    • ایجاد شده در: 2013/08/30
    • امتیاز:
    • کتاب کامل نیست!
    • لینک کتابخانه موجود است.
    • دارای خلاصه و کاور
    • ترجمه است
    این سری رمان توسط نویسنده استرالیایی، خانم آلیسون گودمن نوشته شده و دو جلد دارد:
    1_ قیام چشم اژدها
    2_ آخرین چشم اژدها

    ائونِ دوازده ساله، سال‌ها تحت تعلیم بود. آموزش فشرده‌ی جادوی اژدهایش، مبتنی بر طالع‌بینی آسیایی، دو نوع مهارت را دربردارد: شمشیربازی و استعداد جادویی. او و استادش امیدوارند که ائون به عنوان چشم اژدها انتخاب شود؛ کارآموزِ یکی از دوازده اژدهای انرژیِ سرنوشت نیک.
    اما ائون یک راز خطرناک دارد. او درواقع ائوناست، دختری شانزده ساله که به خاطر شانس تبدیل شدن به یک چشم اژدها، تظاهر به پسر بودن می‌کند. استفاده از جادوی اژدها برای زن‌ها ممنوع است؛ اگر کسی پی ببرد که او در ملاءعام، خود را پنهان ساخته، مرگش حتمی‌ست.
    در حالی که راز ائونا در در خطرِ برملا شدن است، او و دوستانش وارد خطری مهلک و کشمکشی مرگبار برای تاج و تخت امپراطوری می‌شوند. ائون باید قدرت و نیروی درونی برای رویارویی با آن‌هایی که می‌خواهند جادویش را، و زندگی‌اش را از او بگیرند، پیدا کند.







    ویرایش توسط JuPiTeR : 2017/02/11 در ساعت 04:42
  1. 76
  2. #192
    تاریخ عضویت
    2014/08/30
    نوشته‌ها
    34
    امتیاز
    7,631
    شهرت
    0
    60
    کاربر انجمن
    سلام
    کتاب جالبیه یکجور حس عجیب و گنگ تو ادم زنده میکنه و استرس
    ترجمه روان و تایپ عالی داره از تمامی شما عزیزان که زحمت اماده سازی این کتاب را میکشید کمال تشکر دارم
    موفق و پیروز باشید
    [CENTER][COLOR=#3F3A3A][FONT=tahoma]یه دونه خدا دارم یه دل که موندم کوش

    [/FONT][/COLOR][/CENTER][CENTER][COLOR=#3F3A3A][FONT=tahoma]یه دونه تو که این موقع ها حساب نمیکنم روش

    [/FONT][/COLOR][/CENTER][CENTER][COLOR=#3F3A3A][FONT=tahoma]یه دونه دل تنها یه سایه که دیگه ندارم

    [/FONT][/COLOR][/CENTER][CENTER][COLOR=#3F3A3A][FONT=tahoma]خودم درستش میکنم میرم پی کارم[/FONT][/COLOR][/CENTER]
  3. #193
    تاریخ عضویت
    2018/03/13
    محل سکونت
    رشت
    نوشته‌ها
    2
    امتیاز
    669
    شهرت
    0
    4
    کاربر انجمن
    سلام، مرسی از ترجمه عالی تون.
    فصل بعدی رو کی میذارید؟ خیلی وقته فصل جدید منتشر نشده و فقط فصل 24 مونده تا کتاب تموم بشه .
    بی صبرانه منتظرم
    [CENTER][SIZE=5][B][I][COLOR=#800080]If you dare [/COLOR][COLOR=#ff0000]NOTHING[/COLOR][COLOR=#800080] then when the day is over [/COLOR][COLOR=#ff0000]NOTHING[/COLOR][/I][/B][/SIZE][COLOR=#800080][B][I][SIZE=5] is all you will have gained[/SIZE]
    [/I][/B]
    [/COLOR][/CENTER]
  4. #194
    تاریخ عضویت
    2012/02/07
    نوشته‌ها
    754
    امتیاز
    11,531
    شهرت
    8
    3,293
    مدیریت کل سایت
    نقل قول نوشته اصلی توسط Bloom نمایش پست ها
    سلام، مرسی از ترجمه عالی تون.
    فصل بعدی رو کی میذارید؟ خیلی وقته فصل جدید منتشر نشده و فقط فصل 24 مونده تا کتاب تموم بشه .
    بی صبرانه منتظرم
    سلام!
    کلا فصل آخر همیشه همراه نسخه ی نهایی و کامل کتاب گذاشته می شه و خب چون نسخه ی نهایی یک دور کامل از اول ویرایش میشه یک مقداری طول می کشه
    دقیقش خیلی معلوم نیست چون کار طولانیه و بسته به اتفاقایی که برای مترجم و ویراستار میفته بالا پایین میشه
    ولی خب میاد به زودی! خصوصا حالا که تابستون شده کارا سرعت بیشتری به خودش میگیره!

    مرسی از همراهی و شکیباییتون!
    لايمكن الفرار از عشق
  5. #195
    تاریخ عضویت
    2018/09/15
    نوشته‌ها
    12
    امتیاز
    349
    شهرت
    0
    8
    کاربر انجمن
    اخه چرا ترجمه هاتون ناقصن. واقعا حیف نیست چنین ترجمه ی خوبی نیمه کاره بمونه؟ اونم درحالی که فقط سه چهار فصل تا انتهای کتاب باقی مونده؟ میدونید چه قدر اعصاب ادم بهم میریزه وقتی کتاب کاملو گیر نمیاره؟ من زبانم در حدی نیست که بتونم کتاب انگلیسی بخونم اما زبان اصلیشو دارم و متوجه شدم شما 90درصد کتابو ترجمه کردین و 10درصد باقی مونده رو به حال خودش گذاشتین. کتاب که خود به خود ترجمه نمیشه؛ میشه؟ لطفا اگه از خودتون مطمئن نیستین و فکر میکنید ممکنه ترجمه تون ناقص بمونه اصلا ترجمه نکنید! درست نیست که یه عالمه آدم سر کار بذارید
  6. #196
    تاریخ عضویت
    2013/12/27
    محل سکونت
    شمال شمال، غرب غرب، اورمیه
    نوشته‌ها
    655
    امتیاز
    29,582
    شهرت
    4
    1,618
    سردبیر نشریه
    نقل قول نوشته اصلی توسط Paris12 نمایش پست ها
    اخه چرا ترجمه هاتون ناقصن. واقعا حیف نیست چنین ترجمه ی خوبی نیمه کاره بمونه؟ اونم درحالی که فقط سه چهار فصل تا انتهای کتاب باقی مونده؟ میدونید چه قدر اعصاب ادم بهم میریزه وقتی کتاب کاملو گیر نمیاره؟ من زبانم در حدی نیست که بتونم کتاب انگلیسی بخونم اما زبان اصلیشو دارم و متوجه شدم شما 90درصد کتابو ترجمه کردین و 10درصد باقی مونده رو به حال خودش گذاشتین. کتاب که خود به خود ترجمه نمیشه؛ میشه؟ لطفا اگه از خودتون مطمئن نیستین و فکر میکنید ممکنه ترجمه تون ناقص بمونه اصلا ترجمه نکنید! درست نیست که یه عالمه آدم سر کار بذارید
    سلام دوست عزيز، وقت بخير
    حق داري ناراحت باشي، چون اين كتاب زيادي كش پيدا كرد ارائه ش، ولي خب شما از حقيقت پشت ماجرا خبر نداري، بررات كه توضيح بدم مطمئنم شرايط رو بهتر درك ميكني

    اين كتاب كامل ترجمه شده و حتي فصل هاي آخرش آماده ي ارائه هست، ولي! چون زيادي دست به دست چرخيده، الان كاملش رو دادن دست يه نفر (اصلا به خودم اشاره نميكنم ) تا بازبيني كنه و كتاب رو يكدست تحويل بده
    اون شخص مشكلات زيادي داره و خيلي خوشبين بود كه رفته رفته سرش خلوت تر شه، ولي رسم زمونه زد توو دهنش و شاغل شد و دانشجو شد و بعدم متاهل شد و بعدم دستش شكست زمينگير شد و الان همه ي اينا با هم، باعث شدن كه سرعت كارآمديش پايين بياد و شما ناراضي بشين (تازه سه تا پروژه ي ديگه هم دستش بود) :دي
    باري به هر جهت، ما پروژه اي رو نصفه رها نكرديم تا حالا، فقط يهو شرايط اينطور ايجاب كرده كه توي حالت تعليق قرار بگيرن (كه درست ميشه دير يا زود)
    ممنونم از شكيبايی تون، دعا کنین بازبین این پروژه شفا پیدا کنه زودتر برگرده به میادین، خودشم ذله شده به خدا

    باز اگر سوالی بود من در خدمتم
    امضا:

    A.Gh

    والا
  7. #197
    تاریخ عضویت
    2018/09/15
    نوشته‌ها
    12
    امتیاز
    349
    شهرت
    0
    8
    کاربر انجمن
    ممنون از جوابتون؛ امیدوارم به زودی فرصت ارائه ی کتاب رو پیدا کنن.
    ولی یه سوال
    نمیشه کتابشو داد دست یک نفر دیگه؟

    - - - - - - - - - به دلیل ارسال پشت سر هم پست‌ها ادغام شدند - - - - - - - - -

    من از دوران اژدها هم گله دارم کتاب شاهکش رو نصفه رها کرد. البته جلد اولشو از کتابفروشی خریدم اما ترس مرد فرزانه رو متاسفانه نتونستم گیر بیارم.
    در کل خواستم بگم کتاب شاهکشم گزینه ی مناسبیه واسه ترجمه
صفحه 20 از 20 نخست ... 10 18 19 20
نمایش نتایج: از شماره 191 تا 196 , از مجموع 196

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •