ورود به حساب ثبت نام جدید فراموشی کلمه عبور
برای ورود به حساب کاربری خود، نام کاربری و کلمه عبورتان را در زیر وارد کرده و روی «ورود به سایت» کلیک کنید.





اگر فرم ثبت نام برای شما نمایش داده نمی‌شود، اینجا را کلیک کنید.









اگر فرم بازیابی کلمه عبور برای شما نمایش داده نمی‌شود، اینجا را کلیک کنید.





صفحه 1 از 59 1 2 3 11 51 ... آخرین
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 585

    جلد هفتم کارآموز رنجر:بهای آزادی ارک(ارائه لینک کلی)

    • نویسنده کتاب: جان فلانگن
    • ژانر: فانتزی
    • دنبال کننده: 58
    • ایجاد شده در: 2013/08/02
    • امتیاز:
    • کتاب کامل است.
    • لینک کتابخانه موجود است.
    • دارای خلاصه و کاور
    • ترجمه است
    • زبان کتاب پارسی نیست
    جلد هفتم کارآموز رنجر:بهای آزادی ارک
    9781864719109.jpg

    درود خدمت طرفداران کارآموز رنجر؛
    يک سؤال هست که چرا بعد از جلد چهارم اول جلد هفتم را بخوانيم بعد جلد پنج را؟
    به اين سؤال مترجم چهار جلد نخست، پايونير عزيز با نقل کردن‌هايي از جان فلانگن جواب دادن:
    بعد از نوشتن جلد پنج و شش حس کردم گپي بين چهار جلد اول و دو جلد پنج و شش هست. شما در چهار جلد اول ماجراهاي ويل رو تا جايي دنبال کردين که اون انتخاب مي‌کنه تا دوره کارآموزي رو پيش هلت تموم کنه. بعد در جلد پنجم با ويلي برخورد مي‌کنيد که يه رنجر کامل هست و داره به بخش خودش ميره تا مديريت اونجا رو به عهده بگيره.
    خُب حالا اين وسط ماجراهاي فارغ‌التحصيلي ويل چي مي‌شه؟ هلت که به حضور پرنشاط ويل عادت کرده چطوري مي‌تونه از اون دل بکنه؟ ويل چطور با دل‌شوره‌هاي فارغ‌التحصيلي کنار مي‌آد؟ اين که اون بايد بخشي تحت‌نظر خودش رو اداره کنه، اينکه اون بايد از سايه حمايت هلت بيرون بره و خودش به‌تنهايي فعاليت کنه.
    البته بخشي هم از اين کتاب به شخصيت‌هاي ديگر پرداخته شده. مثلاً ارک که حالا ابرجارل اسکانديناويائي‌هاست.
    به همين‌خاطر نويسنده و انتشاراتي مجموعه هر دو به افرادي که بعد از چاپ شده اين مجموعه رو شروع به خوندن کردن پيشنهاد مي‌کنن که اين جلد (جلد هفتم) قبل از دو کتاب پنج و شش خونده بشه. پس شما هم ترجمه جلد هفت رو قبل از پنج و شش بخونيد. (به‌عنوان کسي که کل مجموعه کارآموز رنجر رو خونده منم همين پيشنهاد رو بهتون مي‌کنم)
    تشکر مي‌کنم از خواهران مترجم و ويراستار، نگار و نگين که اين پروژه را به پايان رساندند.
    و همچنين تشکر مي‌کنم از محمدمهدي عزيز بابت طرح قشنگي که زد.
    و يک معذرت‎خواهي بابت ديرکرد ارائه‌ي لينک کلي.

    شاد باشید
    مدیر پروژه - JuPiTeR
    تابستان1394
    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    خلاصه: در پی اعلام آتش بس با اسکاندیایی ها توسط آرالوئن، اسکاندیایی ها برای حمله مجبور میشوند زمین های دیگری را انتخاب کنند. در یکی از این حمله ها ارک(رهبر اسکاندیایی) ها نیز شرکت میجوید...حمله ای که خیلی سریع تبدیل به یک تله میشه و ارک گروگان گرفته میشه و گروگان گیرندگان برای آزادی او خواستار باج هستند. هم سفران ارک دست به دامن آرالوئن میشوند. کاساندرا( پرنسس آرالوئن) به نمایندگی از پدرش به همراه رنجرها و ویل برای آزادی ارک حرکت میکنند.

    کشوری غریب که حتی اطلاعات رنجرها هم درموردش زیاد نیست.... و صحرایی متفاوت با هرچیزی که جنگجویان در ذهن داشتند. غریب در سرزمینی دورافتاده، گرفتار توفان شن و گرمای شدید و طاقت فرسا میشوند، و به دام قبیله ای که فقط قوانین خود را اجرا می کردند و بس، گرفتار شدند. چون سرابی در صحرا هیچ چیز آنطور که نشان میدهد نیست اما یک چیز بدیهی است: شجاعت رنجرها برای حل مشکلات....


    تیم این جلد:
    مترجم: @Lady.of.Shades
    ویراستار: @Ginny
    طراح قالب و کاور: @M.Mahdi
    مدیرپروژه و صفحه آرا: @JuPiTeR






    بحث و گفتگو در مورد جلد هفتم کارآموز رنجر:بهای آزادی ارک
    ویرایش توسط JuPiTeR : 2015/08/31 در ساعت 15:18
  1. 69
  2. #2
    تاریخ عضویت
    2012/02/07
    محل سکونت
    بندرعباس
    نوشته‌ها
    1,383
    امتیاز
    37,469
    شهرت
    3
    7,080
    مدیریت کل سایت
    صحبت های پایونیر مترجم چهار جلد اول:
    سلام به همگی
    خب همون طور که از تیتر مطلب هم مشخصه می خوام در این پست اعلام کنم که قراره کتاب هفتم کارآموز رنجر توسط نگار عزیز ترجمه بشه و در اختیار دوستداران این مجموعه قرار بگیره. خب ماجرا از این قرار بود که خیلی هاتون برام پیام گذاشتین که چرا کار رو ادامه نمی دم و خیلی هاتون پیام گذاشتین حالا که ادامه نمی دی چرا کسی رو برای این کار اغفال نمی کنی. سردسته اغفال گران هم به من غرولند می کرد که استعدادی در این زمینه ندارم. تا این که با نگار عزیز بخش کتاب خوونی رو راه اندازی کردیم و باید بگم در واقع راهبری اون بخش بیشتر به عهده نگار بوده تا من. بعد از چند وقت پی بردم که نگار سوژه خوبی برای اغفال شدن هست!
    1- حسی که نسبت به کتابای کاراموز داره +
    2-هوش، ذوق و قریحه ای که برای کنجار رفتن با نثر این کتاب از خودش نشون داده+
    3-همتی که برای بخش کتاب خوونی به خرج داده+
    4- محبتی که به بچه های کتاب خوون داره+ ...
    خصوصیات خوبی بودند که ازش بخوام ترجمه کار رو به عهده بگیره. خدا رو شکر بعد از ترجمه ی فصل اول ( و شگفت زده کردن من با ترجمه بسیار عالی اش) قبول کرد که برای تابستون امسال این کتاب رو ترجمه کنه و در اختیار کتاب خوونای نت به خصوص بچه های خوب فروم گروه پایونیر و طرفداران کاراموز قرار بده. البته من هم این افتخار رو دارم که به عنوان ویراستار کار در کنار نگار باشم تا با کمک همدیگه، کار یه دست ( نسبت به چهار کتاب قبل ) انجام بشه.

    [size=xx-large]مهم مهم مهم:[/size]
    اما برای این که اینجا هی پست نخوره که چرا کتاب پنج و شش رو ترجمه نکردیم و رفتیم سراغ کتاب هفتم بازم من یه توضیح کوچیک می دم. البته این توضیحی هست که خود نویسنده در اول کتاب هفت آورده.


    AUTHOR’S NOTE


    I had almost completed writing
    Ranger’s Apprentice Book 6: The Siege of Macindaw when I realized
    I had neglected an important period
    in Will and Halt’s lives.
    Books 1-4 deal with Will’s early
    years as an apprentice. Books 5 and 6 describe his first mission as a
    graduate Ranger. But there was a gap
    between them. I realized that as Will approached the moment when
    he would become a Ranger in his own
    right, he would be troubled by the worry that he wasn’t ready for
    the responsibility that this would
    entail.
    In addition, I wondered about Halt.
    As a graduate Ranger, Will would move on to his own fief. How
    would Halt deal with the loss of his
    cheerful, lively influence—one that had become so much a part of his
    day-to-day existence?
    These questions were too important
    for me to ignore. So this book goes back a little in time, to the
    period before Books 5 and 6. It’s
    set a few months prior to the moment when Will is due to graduate. Halt
    is making his own plans to fill the
    empty space that Will’s imminent reassignment will leave in his life.
    Will is beginning to worry that he’s
    not ready to move away from the comforting shelter of Halt’s
    presence.
    Other characters, too, are chafing
    at the changes that have taken place in their lives. Principal among
    these is Erak, Oberjarl of the
    Skandians. And it’s Erak’s restlessness and dissatisfaction that precipitate
    the chain of events described in
    this book.
    John Flanagan
    خب اونایی که می تونین انگلیسیش رو می خونین اونایی که نمی تونین یا حوصله ندارین بحث اون بالا اینه:
    جان می گه:

    بعد از نوشتن کتاب پنج و شش حس کردم گپی بین چهار جلد اول کاراموز و دو جلد پنج و شش هست. شما در چهار جلد اول ماجراهای ویل رو تا جایی دنبال کردین که اون انتخاب می کنه تا دوره کاراموزی اش رو پیش هلت تموم کنه. بعد در جلد پنجم با ویلی برخورد می کنین که یه رنجر کامل هست و داره به بخش خودش می ره تا مدیریت اون رو بر عهده بگیره. خب حالا این وسط ماجراهای فارغ التحصیلی ویل چی میشه؟ هلت که به حضور پر نشاط ویل عادت کرده چطوری می تونه از اون دل بکنه؟ ویل چطور با دلشوره های فارغ التحصیلی کنار می آد؟ این که اون باید بخشی تحت نظر خودش رو اداره کنه، اینکه اون باید از زیر سایه حمایت هلت بیرون بره و خودش به تنهایی فعالیت کنه.و البته بخشی هم از این کتاب به شخصیت های دیگه پرداخته شده. مثلاً ارک که حالا ابرجارل اسکاندی هاست.
    ( این ترجمه ی متن بالا نیست بلکه برداشت آزاد از اون قسمته. در واقع مخلص کلامه )

    به همین خاطر نویسنده و انتشاراتی مجموعه هر دو به افرادی که بعد از چاپ شده این جلد مجموعه رو شروع به خوندن کردن پیشنهاد می کنن که این کتاب ( کتاب هفتم) قبل از دو کتاب پنج و شش خونده بشه. پس شما باید ترجمه کتاب هفتم رو قبل از دو کتاب پنج و شش بخونین. ( به عنوان کسی که مجموعه ی کارآموز رو کامل خونده این پیشنهاد خود من هم هست. )
  3. #3
    تاریخ عضویت
    2013/08/01
    محل سکونت
    نصف جهان
    نوشته‌ها
    163
    امتیاز
    4,696
    شهرت
    0
    345
    مترجم
    درود!
    فصل سیزدهه دیگه من اون سوتی خیلی بزرگی که اونور بهم یادآوری کردید رو درست کردم ولی وقت برای صفحه آرایی و اینا نبود که تجدید بشه. فعلا ببخشید تا فصلای بعد.
    چون منم دسترسی شو نداشتم، اینم لینک پیکو فایل.
    فصل سیزدهم
    You Are NOT Going THAT Way!


  4. #4
    تاریخ عضویت
    2012/02/07
    محل سکونت
    بندرعباس
    نوشته‌ها
    1,383
    امتیاز
    37,469
    شهرت
    3
    7,080
    مدیریت کل سایت
    لینک کلی فصل یک تا سیزده از سرور سایت
    فعلا با همون صفحه آرایی قبلیه

    پاسخ با نقل قول پاسخ با نقل قول فرستنده کتاب
  5. #5
    تاریخ عضویت
    2013/08/01
    محل سکونت
    نصف جهان
    نوشته‌ها
    163
    امتیاز
    4,696
    شهرت
    0
    345
    مترجم
    درود!
    من نمی دونستم اینجا باز شده وگرنه می ذاشتم.
    از سجاد برای کمکش توی ویرایش این فصل تشکر می کنم
    اینم لینک پیکو فایل:
    دانلود.
    You Are NOT Going THAT Way!


  6. #6
    تاریخ عضویت
    2012/02/07
    محل سکونت
    بندرعباس
    نوشته‌ها
    1,383
    امتیاز
    37,469
    شهرت
    3
    7,080
    مدیریت کل سایت

    پاسخ با نقل قول پاسخ با نقل قول فرستنده کتاب
  7. #7
    تاریخ عضویت
    2013/08/01
    محل سکونت
    نصف جهان
    نوشته‌ها
    163
    امتیاز
    4,696
    شهرت
    0
    345
    مترجم
    درود!!
    عید همگی مبارک باشه!



    نماز روزه هاتونم قبول باشه.
    از هر چه بگذریم سخن دوست ( فصل؟ ) خوش تر است.
    اینم عیدی بنده، فصل پونزدهم :
    همچنان لینکا دایرکت نیستن.

    فصل پونزدهم
    You Are NOT Going THAT Way!


  8. #8
    تاریخ عضویت
    2013/08/01
    محل سکونت
    نصف جهان
    نوشته‌ها
    163
    امتیاز
    4,696
    شهرت
    0
    345
    مترجم
    درود!
    صبح شنبه همگی بخیر!!
    طبق روال همیشگی، اینم فصل شونزدهم.

    لینک فصل شانزدهم از پیکو فایل.

    اممم... از فصلای بعدی منتظر ماجراهای اصلی باشید
    You Are NOT Going THAT Way!


  9. #9
    تاریخ عضویت
    2012/02/07
    محل سکونت
    بندرعباس
    نوشته‌ها
    1,383
    امتیاز
    37,469
    شهرت
    3
    7,080
    مدیریت کل سایت
    دانلود فصل 15و16 از سرور سایت
    ---
    نگار آپلود کننده ات کردم لطفا فقط رو سایت آپ کن ممنون

    پاسخ با نقل قول پاسخ با نقل قول فرستنده کتاب
  10. #10
    تاریخ عضویت
    2012/02/07
    محل سکونت
    Holy Hell
    نوشته‌ها
    922
    امتیاز
    12,243
    شهرت
    0
    745
    وبمستر
    اول از همه از مترجم عزیز و ویراستار ها و تایپست های عزیزمون تشکر میکنم که دارن زحمت میکشن .

    بچه ها قرار نبود هر جا رسیدید اسپم نزنید ؟

    به خاطر این که تمام پست ها اسپم بود با کمک مجید عزیز همه را پاک کردیم و نظم را به تاپیک برگردونیدنم . ببینید بچه ها شما داریم کتاب را می خونید یه خط نقد یه ایرادی که پیدا کردید نکته ای که فهمیدید این ها را بیایید بگید نه با هم حرف بزنید تو تاپیک . با هم حرف هم میزنید انتقادی مثلا بگید اقا من این را فهمید و ...

    بزارید یه نفر میاد تو تاپیک ازخوندن همه پست ها لذت ببره نه خسته شه .

    از این به بعد تو این جور قسمت ها که اسپم ممنوعه اگه اسپم بزنید هم حذف میشه پستتون و هم اخطار میگیرد.
    طفلی به نام شادی دیریست گم شده است .
    با چشم های روشن براق با گیسویی بلند به بالای آرزو .
    هر کس از او نشانی دارد ما را کند خبر .
    این هم نشان ما :
    یک سو خلیج فارس سوی دگر خزر .
صفحه 1 از 59 1 2 3 11 51 ... آخرین
نمایش نتایج: از شماره 1 تا 10 , از مجموع 585

اطلاعات موضوع

کاربرانی که در حال مشاهده این موضوع هستند

در حال حاضر 1 کاربر در حال مشاهده این موضوع است. (0 کاربران و 1 مهمان ها)

موضوعات مشابه

  1. پروژه ترجمه: جلد پنجم کارآموز رنجر: جادوگر شمال(لینک کلی)
    توسط Pioneer در انجمن در دست ترجمه‌های زندگی پیشتاز
    پاسخ: 271
    آخرین نوشته: 2016/10/12, 23:51
  2. امروز روز گسترش زمین!
    توسط skghkhm در انجمن مناسب‌های شادی
    پاسخ: 0
    آخرین نوشته: 2015/09/09, 16:53
  3. پاسخ: 0
    آخرین نوشته: 2014/12/10, 17:52
  4. معرفی کتابهای هفت روز شوم
    توسط abramz در انجمن کتاب‌ها
    پاسخ: 0
    آخرین نوشته: 2014/07/05, 16:26
  5. پاسخ: 0
    آخرین نوشته: 2013/12/26, 18:47

کلمات کلیدی این موضوع

مجوز های ارسال و ویرایش

  • شما نمیتوانید موضوع جدیدی ارسال کنید
  • شما امکان ارسال پاسخ را ندارید
  • شما نمیتوانید فایل پیوست کنید.
  • شما نمیتوانید پست های خود را ویرایش کنید
  •